- Comment propose-tu de se charger de Nucky? - Tue-le tout simplement. | - How do you propose to handle Nucky? |
- Pourquoi se charger de menu fretin? | - Why do you bother with small fry? |
- Quelqu'un doit se charger du boulot. | Don apologize. Someone has to do the devil's work. |
-Demande au fils de la directrice de se charger de ce fou | -Tell the head teacher's son to do something about that fool. -No. |
Arrête, notre nouveau visage ne va pas se charger du sale boulot. | Nonsense. l am not gonna have the new face of my company doing dirty work. |
- Vous semblez vous en être chargé. | -You have not done? -What do you mean? |
Agenda chargé, aujourd'hui. | -Beauty. Oh, so, we got a lot to get done today. |
Casier chargé : | He's done it all. |
Et puis j'ai un emploi du temps chargé. | But I haven't done my exercises yet. |
Il a bien travaillé, il a chargé les gens de m'appeler pour dire qu'ils soutenaient Zaleski et que j'allais diviser l'électorat. Putain. | Yeah, well, he's done a hell of job orchestrating all these phone calls from people telling me they're gonna back Zaleski and that my running would just split the vote. |
Chérie, charge-toi des courses. | -Why don't you go to the store? |
Alors chargez-vous de lui, Maître Kadokura. | Then do something about him, Master Kadokura. |